白狮藏獒

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親

出自南北朝王維的《九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟
原文賞析:
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
拼音解讀
dú zài yì xiāng wéi yì kè ,měi féng jiā jiē bèi sī qīn
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù ,biàn chā zhū yú shǎo yī rén 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

相關翻譯

九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟譯文及注釋

我獨自一人在異鄉漫游,每到佳節就加倍思念親人。我知道在那遙遠的家鄉,兄弟們一定在 登高望遠;他們都插著茱萸,就為少了我而感到遺憾傷心。 注釋九月九日:指農歷九月九日重陽節,又叫…詳情

相關賞析

九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟賞析

王維是一位早熟的作家,少年時期就創作了不少優秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作…詳情

九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟創作背景

此詩原注:“時年十七。”說明這是王維十七時的作品。王維當時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”…詳情

作者介紹

王維 王維  王維(701─761),字摩詰,祖籍太原祁(今山西祁縣)。九歲知屬辭,十九歲應京兆府試點了頭名,二十一歲(開元九年)中進士。任大樂丞。但不久即因伶人越規表演黃獅子舞被貶為濟州(在今山東境內)司功參軍。宰相張九齡執政時,王維被提拔為右拾遺,轉監察御史。李林甫上臺后,王維曾一度出任涼州河西節度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄陽去主持考試工作。天寶年間,王…詳情

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://www.qgywn.club/juzi/1870.html

名句類別

王維的詩詞

熱門名句

熱門成語

白狮藏獒 450204330708441214172511285582938821568916279672708451742428843297037652074271619111265243072149840 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();